Niela Orr, The New York Times; What’s Lost When Censors Tamper With Classic Films
"Censors, like overzealous cops, can be too aggressive, or too simplistic, in their attempts to neutralize perceived threats. Whoever made the cut in the precinct scene, sparing the hero from saying unpleasant things, did nothing to remove other ethnic insults, from references to Italian Americans to the cops’ code names for their French targets: “Frog One” and “Frog Two.” It also becomes hilarious, in this sanitized context, to watch the film’s frequent nonlinguistic violence: A guy is shot in the face; a train conductor is blasted in the chest; a sniper misses Doyle and clips a woman pushing a stroller.
Surveillance, as the movie teaches us, is a game of dogged attention; focus too much on one thing and you miss a world of detail encircling it. Nit-picking old artworks for breaking today’s rules inevitably makes it harder to see the complete picture, the full context; we become, instead, obsessed with obscure metrics, legalistic violations of current sensibilities. And actively changing those works — continually remolding them into a shape that suits today’s market — eventually compromises the entire archival record of our culture; we’re left only with evidence of the present, not a document of the past."